Mogens Ballegaard
Ballegaard
ISBN 978-87-89155-83-8
Pris 199,95 kr
|
Den 19. september 1944, under den tyske besættelse, blev det danske politi sat ud af kraft. Alle politistationer i Danmark blev stormet af tyske soldater og politiet blev afvæbnet. I alt ca. 2000 politifolk i København, Århus, Ålborg og Odense blev arresteret og ført til de tyske
koncentrationslejre.
Herluf Ballegaard var som den eneste fra Ringkøbing på sit første kriminalpolitikursus på Politiskolen i København og blev arresteret sammen med de øvrige politifolk på skolen.
Denne bog handler ikke kun om deportationen til de tyske koncentrationslejre og den fornedrelse en dansk politimand blev udsat for. Det er også en historie om en ung landmand der ville noget andet end landbruget, og hvordan tilfældigheder gjorde, at han kom ind til politiet. Politiarbejdet under besættelsen, og også en historie om det modstandsarbejde der kunne udføres på ”lovlig” vis af politiet, og ikke mindst om livet i lejrene i Tyskland, og hvordan deportationen influerede på hans pårørende i Danmark. Uvisheden, angsten, kommer han hjem, samt påvirkninger i de svage øjeblikke.
Ved arrestationen: ”Jeg vidste jo udmærket godt, hvordan det foregik, når man blev visiteret, så jeg havde skubbet min pistol om midt på ryggen. Soldaten der visiterede mig, mærkede på siden af mig og ned langs benene, og fandt selvfølgelig ikke noget. Da de var færdige med at visitere os, sagde jeg til én af kollegaerne, at jeg stadigvæk havde min
pistol. ”Hvordan hulen har du båret dig ad med det,” sagde han så, ”vi blev jo
kropsvisiteret.”
I Tyskland: ”I maskinværkstederne, hvor vi skilte motorcykler ad, gik jeg på et tidspunkt med min højre hånd i lommen. Det havde en SS’er set, og han lagde an til, at ville slå mig med sin flodhestepisk. Lige pludselig stod der ti eller tolv politifolk rundt om os, og de gik nærmere og nærmere hen i mod os med meget små skridt.”
Kære Herluf,
”Hvordan mon du har det? Jeg længes meget efter at høre fra dig. Jeg håber, du har modtaget mine breve. Her står alt vel til. Jeg fik en lille dreng d. 29. november, han vejede 7 pund og er sund og stærk. Om nogle få dage må jeg begynde at komme op. Jørgen og Elna er så glade for lillebror. I dag sender jeg en julepakke til dig, som blandt andet indeholder tobak. Jeg vilde gerne at vores lille dreng skal hedde Mogens, som vi har talt om, skriv hvad du synes, men det er jo muligt, at han bliver døbt, inden vi modtager dit brev. Jeg håber, at du stadig er rask og har det godt, vi længes meget efter dig, det bliver trist at holde jul uden dig, men jeg håber inderligt, at du trods alt må få en god jul. Jeg skal hilse dig meget fra dem alle
her.
Mange kærlige hilsner fra Jørgen, Elna, lillebror og Lis
Glædelig jul”
|